A Conversation in Old English and Old Norse
Were Old Norse and Old English really mutually intelligible? Jackson Crawford and @Simon Roper set out to test this often-asserted statement as best as they know how.
Subscribe to @Simon Roper on Youtube for more excellent Old English content:
Jackson Crawford, Ph.D.: Sharing real expertise in Norse language and myth with people hungry to learn, free of both ivory tower elitism and the agendas of self-appointed gurus. Visit (includes bio and linked list of all videos).
Jackson Crawford’s Patreon page:
Visit Grimfrost at
Latest FAQs: (updated Nov. 2019).
Jackson Crawford’s translation of Hávamál, with complete Old Norse text: or
Jackson Crawford’s translation of The Poetic Edda: or
Jackson Crawford’s translation of The Saga of the Volsungs: or
Music © I See Hawks in L.A., courtesy of the artist. Visit
Logos by Elizabeth Porter (snowbringer at gmail).
#Conversation #English #Norse
learn old norse
education,norse,old,old norse,norse myth,norse mythology,odin,Óðinn,havamal,hávamál,viking,vikings,english,old english,anglo,saxon,anglo-saxon,intelligible,mutual,mutually,intelligibility,alfred,great,germanic,proto-germanic,linguistics,historical,history,talk,each other,simon roper,jackson crawford